IMMEDIATELY-D
The task list
We want to move the discussion from general statements to clear solutions, presented in human language. The goal is to show what we intend to do and start with what matters most to people right away.
STRAX-Sprawy rodziny
We will begin discussions with workplaces on establishing preschools or childcare for employees’ children
Podejmiemy rozmowy z pracodawcami na temat utworzenia przedszkoli lub placówek opieki dziennej dla dzieci pracowników.
100
DNI
We will design a framework for daycare homes, a new childcare level for children aged 12–30 months in Reykjavík.
Utworzymy w Reykjavíku system placówek opieki dziennej jako nowej formy opieki nad dziećmi w wieku od 12 do 30 miesięcy.
100
DNI
We will negotiate with private parties to build cost-effective preschool and daycare facilities.
Zawrzemy umowę z podmiotem prywatnym w sprawie budowy tanich obiektów na przedszkola i placówki opieki dziennej w Reykjavíku.
100
DNI
We will set measurable targets to improve educational outcomes and aim for a top-tier school system.
Wyznaczymy mierzalne cele dotyczące poprawy wyników uczniów w nauce oraz będziemy dążyć do utworzenia systemu edukacji na najwyższym poziomie.
100
DNI
We will launch a two-year pilot project with phone-free primary schools and measure the results.
Uruchomimy dwuletni projekt pilotażowy, polegający na wprowadzeniu w szkołach podstawowych zakazu używania telefonów, i przeanalizujemy jego wyniki.
100
DNI
We will ensure after-school programs remain open until 17:00 on weekdays.
Zapewnimy, aby świetlice w szkołach działały w dni powszednie do godziny 17:00.
100
DNI
We will work with the Minister of Education and teachers to reintroduce grading on a 1–10 scale.
Będziemy współpracować z ministrem edukacji i spraw dzieci oraz nauczycielami w celu przywrócenia skali ocen od 1 do 10.
100
DNI
We will introduce sibling priority in the city’s preschools.
Wprowadzimy w miejskich przedszkolach zasadę pierwszeństwa dla rodzeństwa.
12 MIESIĘCY
We will ensure home-care payments for up to 12 months for those who choose to stay home longer after parental leave.
Zagwarantujemy osobom, które po urlopie macierzyńskim zdecydują się pozostać w domu na dłużej, wynagrodzenie przez okres do 12 miesięcy.
12 MIESIĘCY
We will strengthen Icelandic language teaching for daycare and preschool staff.
Ulepszymy nauczania języka islandzkiego wśród personelu placówek opieki dziennej i przedszkoli.
12 MIESIĘCY
We will negotiate with the association of childminders for higher subsidies and a fee structure aligned with the city’s preschools.
Podejmiemy rozmowy ze stowarzyszeniem rodziców dzieci przedszkolnych w sprawie wyższych dotacji oraz cennika opłat zgodnego z cennikiem obowiązującym w miejskich przedszkolach.
12 MIESIĘCY
We will take measures to reduce the 10% sick leave rate among preschool staff.
Podejmiemy działania mające na celu zmniejszenie 10% wskaźnika absencji chorobowej wśród pracowników miejskich przedszkoli.
12 MIESIĘCY
We will initiate discussions with the Minister of Education on removing one certification requirement and shortening preschool teacher training to ease staffing shortages.
Podejmiemy rozmowy z ministrem edukacji i spraw dzieci na temat ułatwienia nostryfikacji uprawnień zawodowych oraz skrócenia programu kształcenia nauczycieli przedszkolnych, aby ułatwić obsadzanie stanowisk w przedszkolach.
12 MIESIĘCY
We will launch a literacy initiative in the city’s primary schools and measure its results.
Rozpoczniemy kampanię na rzecz umiejętności czytania i pisania w miejskich szkołach podstawowych oraz ocenimy jej wyniki.
12 MIESIĘCY
We will implement standardized assessment across all primary school grades and standardized final exams.
Wprowadzimy ujednolicone oceny we wszystkich klasach szkoły podstawowej oraz ujednolicony egzamin końcowy dla miejskich szkół podstawowych.
12 MIESIĘCY
We will publish the results of PISA-tests and standardized assessments for the city’s primary schools.
Opublikujemy wyniki międzynarodowego testu PISA (ang. Programme for International Student Assessment) oraz wyniki standardowych testów przeprowadzonych w szkołach podstawowych.
12 MIESIĘCY
We will increase funding for book purchases in school libraries.
Zwiększymy środki na zakup książek do miejskich bibliotek szkolnych.
12 MIESIĘCY
We will launch the “Singing Schools” initiative and enable primary schools to integrate more singing into their curriculum.
Uruchomimy projekt „Syngjandi skólar” (Śpiewające szkoły) i umożliwimy miejskim szkołom podstawowym szersze włączenie śpiewu do zajęć szkolnych.
12 MIESIĘCY
We will begin a forestry initiative involving primary school children in Reykjavík.
Rozpoczniemy akcję sadzenia drzew z udziałem uczniów szkół podstawowych w Reykjavíku.
12 MIESIĘCY
We will ensure that the expansion of preschool capacity is aligned with population forecasts, with the goal of eliminating waiting lists.
Zwiększymy liczbę miejsc w przedszkolach zgodnie z prognozami demograficznymi, tak aby wyeliminować listy oczekujących.
4 LATA
We will ensure at least 300 places in new daycare facilities for children aged 12–30 months.
Zapewnimy co najmniej 300 miejsc w nowych placówkach opieki dziennej dla dzieci w wieku od 12 do 30 miesięcy.
4 LATA
We will begin developing “active”-preschools or daycare centers in cooperation with sports clubs.
Rozpoczniemy budowę przedszkoli sportowych lub placówek opieki dziennej we współpracy z klubami sportowymi.
4 LATA
We will renegotiate agreements with independent preschools to strengthen their financial sustainability.
Podejmiemy ponowne negocjacje z prywatnymi placówkami opieki nad dziećmi w celu wzmocnienia podstaw ich funkcjonowania.
4 LATA
We will ensure that all families who wish to do so can access preschool or daycare for their children within their neighborhood.
Zadbamy o to, aby wszystkie rodziny, które chcą zapisać swoje dzieci do lokalnego przedszkola lub placówki opieki dziennej w swojej okolicy, miały taką możliwość.
4 LATA
We will introduce Welcoming classes in primary schools for children who move to the country and are unfamiliar with the Icelandic language and society.
Wprowadzimy klasy przygotowawcze w szkołach podstawowych dla dzieci, które przybyły do Islandii i nie znają ani języka islandzkiego, ani islandzkiej rzeczywistości społecznej.
4 LATA
We will ensure that children are offered porridge at the start of the school day.
Zadbamy o to, aby dzieci mogły zjeść owsiankę przed rozpoczęciem lekcji.
4 LATA
We will renegotiate agreements with independent primary schools to strengthen their financial sustainability.
Podejmiemy ponowne negocjacje z prywatnymi szkołami podstawowymi w celu wzmocnienia podstaw ich funkcjonowania.
4 LATA
We will expand options within the school system for children with special needs.
Rozszerzymy ofertę systemu szkolnego dla dzieci ze specjalnymi potrzebami.
4 LATA
We will improve access to developmental specialists, speech therapists, and essential support services in pre- and primary schools through technological solutions.
Poprawimy dostęp do terapeutów zajęciowych, logopedów oraz niezbędnych usług wsparcia w przedszkolach i szkołach podstawowych, między innymi dzięki rozwiązaniom technicznym.
4 LATA
We will increase physical activity within schools and improve the quality of school meals.
Zwiększymy aktywność fizyczną w życiu szkolnym oraz poprawimy jakość posiłków serwowanych w szkole.
4 LATA
We will place greater emphasis on STEAM subjects in primary education.
Położymy większy nacisk na przedmioty STEAM (ang. Science, Technology, Engineering, Arts, and Mathematics) w szkole podstawowej.
4 LATA
We will ensure reliable solutions for families immediately after parental leave.
Zapewnimy rodzinom korzystne rozwiązania zaraz po zakończeniu urlopu rodzicielskiego.
DOCELOWO
We will lead Iceland’s school system into the top 10 in Europe.
Sprawimy, aby islandzki system szkolnictwa znalazł się w pierwszej dziesiątce w Europie.
DOCELOWO
We intend to begin discussions with workplaces about establishing preschools or daycare for employees' children.
100 FROM
We plan to create a framework for daycare centers, a new level of daycare for children aged 12 to 30 months in Reykjavík.
100 FROM
We intend to negotiate with private parties about the development of affordable housing for preschools and daycare centers in Reykjavík.
100 FROM
We intend to set measurable goals for increased success in school work and aim for a leading school system.
100 FROM
We plan to launch a two-year pilot project with phone holidays in elementary schools and measure the results.
100 FROM
We intend to ensure uninterrupted opening hours of after-school centers until 5 pm on weekdays.
100 FROM
We plan to work with the Minister of Children and Education and teachers to return grading to a numerical scale of 1-10.
100 FROM
We plan to implement sibling priority in the city's kindergartens.
12 MONTHS
We plan to guarantee home payments for up to 12 months for those who choose to stay home longer after maternity leave.
12 MONTHS
We intend to promote Icelandic language teaching for daycare and preschool staff.
12 MONTHS
We intend to negotiate with the daycare parents' association for higher subsidies and a fee schedule that is in line with the city's kindergarten fee schedule.
12 MONTHS
We intend to take action to reduce the 10% sickness rate among employees in the city's preschools.
12 MONTHS
We intend to begin discussions with the Minister of Children and Education about abolishing one license and shortening the preschool teacher training program to facilitate staffing of preschools.
12 MONTHS
We plan to launch a literacy initiative in the city's elementary schools and measure the results.
12 MONTHS
We plan to implement standardized assessment in all grades of elementary school and standardized final exams for elementary schools in the city.
12 MONTHS
We plan to publicly publish the results of PISA and standardized tests for primary schools.
12 MONTHS
We plan to increase donations for book purchases at the city's school libraries.
12 MONTHS
We plan to launch the "Singing Schools" project and enable the city's elementary schools to increasingly incorporate singing into their school work.
12 MONTHS
We are going to start a forestation initiative with elementary school children in Reykjavík.
12 MONTHS
We intend to ensure that the increase in preschool places is done in accordance with a forecast model for the increase in the number of children, with the goal of eliminating waiting lists.
4 YEARS
We plan to secure at least 300 spaces in new daycare centers for children aged 12 to 30 months.
4 YEARS
We intend to begin developing fitness kindergartens or daycare centers in collaboration with sports clubs.
4 YEARS
We intend to renegotiate with independent preschools so that their operating basis can be strengthened.
4 YEARS
We intend to increase access to developmental therapists and speech pathologists in preschools, including through technological solutions.
4 YEARS
We intend to ensure that all families who request it have a place for their children in a preschool or daycare center within the neighborhood.
4 YEARS
We intend to implement reception departments in primary schools for children who move to this country and do not know the Icelandic language or Icelandic society.
4 YEARS
We are going to ensure that children are offered porridge at the start of the elementary school day.
4 YEARS
We intend to renegotiate with independent elementary schools so that their operating basis can be strengthened.
4 YEARS
We intend to increase the number of options in the school system for children with special needs.
4 YEARS
We intend to increase access to developmental therapists, speech pathologists, and important support services in elementary schools, including through technological solutions.
4 YEARS
We intend to implement increased physical activity in school activities and improve the quality of school meals.
4 YEARS
We plan to increase the emphasis on STEAM subjects in elementary school.
4 YEARS
We intend to ensure families have reliable solutions immediately following maternity leave.
DOCELOWO
We intend to lead the Icelandic school system into the top 10 in Europe.
DOCELOWO
STRAX-Transportation
We intend to request a review of the Capital Region Transportation Charter and call for clarity regarding funding.
Przeanalizujmy umowę dotyczącą komunikacji publicznej w regionie stołecznym oraz będziemy się domagać wyjaśnienia kwestii jej finansowania.
100 DNI
We are going to provide a 90% discount on the street construction fee for the construction of underground parking lots.
Przyznamy 90% ulgi inwestycyjnej, dotyczącej opłat infrastrukturalno-drogowych, na budowę garaży podziemnych.
100 DNI
We plan to shorten the charging hours for parking lots in the city center so that there will be no charges after 6 p.m.
Skrócimy czas obowiązywania opłat za parkowanie w centrum miasta, tak aby po godz. 18:00 było bezpłatne.
100 DNI
We plan to remove foreign objects from parking lots in the city center.
Usuniemy wszelkie utrudniające parkowanie obiekty z parkingów w centrum miasta.
100 DNI
We intend to abolish rules on the maximum number of parking spaces for new buildings.
Zniesiemy przepisy ograniczające liczbę miejsc parkingowych przypisanych do nowych budynków.
100 DNI
We intend to reject the proposed zoning plan for Suðurlandsbraut.
Odrzucimy proponowany plan zagospodarowania przestrzennego dla Suðurlandsbraut.
100 DNI
We are going to relieve congestion at the intersection at Höfðabakki.
Zmniejszymy natężenie ruchu na skrzyżowaniu z Höfðabakki.
12 MIESIĘCY
We plan to accelerate the implementation of smart lighting controls throughout the city.
Przyspieszymy wdrażanie inteligentnych systemów sterowania sygnalizacją świetlną w całym mieście.
12 MIESIĘCY
We plan to begin researching opportunities to tunnel new trunk roads in Reykjavík.
Rozpoczniemy analizę możliwości poprowadzenia nowych arterii komunikacyjnych w tunelach w Reykjavíku.
12 MIESIĘCY
We plan to work with the University of Iceland, Reykjavík University and LSH to better distribute traffic load with a variable start of the workday.
Będziemy współpracować z Uniwersytetem Islandzkim, Uniwersytetem w Reykjaviku oraz Narodowym Szpitalem Uniwersyteckim w celu optymalnego rozłożenia natężenia ruchu przez zróżnicowanie godzin rozpoczęcia dnia pracy.
12 MIESIĘCY
We intend to ensure more efficient snow removal and street sweeping on the city's streets and paths.
Zapewnimy skuteczniejsze odśnieżanie i czyszczenie ulic oraz chodników w mieście.
12 MIESIĘCY
We plan to implement a more efficient payment system for Strætó.
Wprowadzimy wydajniejszy system płatności w Strætó.
12 MIESIĘCY
We plan to use technology solutions and artificial intelligence to map the use of Strætó and improve the service based on data.
Wykorzystamy technologię i sztuczną inteligencję do analizy sposobów korzystania z transportu publicznego oraz do ulepszania usług w oparciu o dane.
12 MIESIĘCY
We plan to add lighting to walkways in the city, especially children's walkways.
Poprawimy oświetlenie miejskich chodników, a zwłaszcza tras, którymi poruszają się dzieci.
12 MIESIĘCY
We plan to prepare the city's infrastructure for the implementation of self-driving technology.
Przygotujemy infrastrukturę miasta do wprowadzenia pojazdów autonomicznych.
12 MIESIĘCY
We intend to significantly improve access to clean Icelandic energy for electric car users in the city, in collaboration with market players.
Znacznie poprawimy dostęp do czystej islandzkiej energii dla użytkowników pojazdów elektrycznych na obszarze miejskim, we współpracy z podmiotami rynkowymi.
12 MIESIĘCY
We plan to begin the development of Sundabraut with an emphasis on pedestrian solutions.
Rozpoczniemy budowę Sundabraut, z położeniem nacisku na rozwiązania dla pieszych.
4 LATA
We are planning to begin development work on the Miklubraut Tunnel as a private project.
Rozpoczniemy prace związane z tunelem na Miklabraut w ramach prywatnego projektu.
4 LATA
We are planning to begin construction at the intersection of Reykjanesbraut and Bústaðarvegur.
Rozpoczniemy prace związane z wiaduktem na skrzyżowaniu Reykjanesbraut i Bústaðarvegur.
4 LATA
We are going to launch a maintenance effort on the city's sidewalks.
Wyremontujemy chodniki w mieście.
4 LATA
We plan to overhaul the City Line from scratch and implement a new express bus system on dedicated lanes that does not impede traffic.
Gruntownie zrewidujemy system Borgarlína (szybkiej linii miejskiej) i wprowadzimy nowy system pojazdów poruszających się po wydzielonych pasach ruchu, które nie będą powodować zatorów komunikacyjnych.
4 LATA
We plan to increase the number of heated walkways in the city.
Zwiększymy liczbę podgrzewanych ścieżek spacerowych w mieście.
4 LATA
We plan to install underpasses and pedestrian bridges on children's walking paths that cross busy roads.
Zbudujemy przejścia podziemne i kładki na trasach, którymi dzieci przechodzą przez ruchliwe ulice.
4 LATA
We plan to complete the construction of bike paths in accordance with the Reykjavík City Cycling Plan.
Ukończymy budowę ścieżek rowerowych zgodnie z planem rowerowym miasta Reykjavík.
4 YEARS
We intend to ensure the operational security of Reykjavík Airport in Vatnsmýri until another better location has been found.
Zadbamy o bezpieczeństwo operacyjne lotniska w Reykjaviku w dzielnicy Vatnsmýri, dopóki nie zostanie znaleziona dla niego lepsza lokalizacja.
4 YEARS
We intend to ensure that Sundahöfn remains the nation's largest import and export port and expand the port area with land reclamation.
Zadbamy o to, aby port Sundahöfn pozostał największym portem importowo-eksportowym w kraju, a także rozbudujemy teren portowy przez rekultywację tego obszaru.
4 LATA
We intend to ensure a variety of easy transportation options and get people from place to place faster.
Zapewnimy szeroki wybór wygodnych środków komunikacji miejskiej i sprawimy, że ludzie będą mogli szybciej docierać z miejsca na miejsce.
DOCELOWO
STRAX-Mieszkalnictwo
We intend to reduce public intervention in housing development and trust the market to develop solutions that are in demand.
Ograniczymy ingerencję państwa w budownictwo mieszkaniowe, a w kwestii rozwiązań odpowiadających potrzebom, oprzemy się na mechanizmach rynkowych.
100 DNI
We intend to abolish rules on the maximum number of parking spaces for new buildings.
Zniesiemy przepisy dotyczące maksymalnej liczby miejsc parkingowych przypisanych do nowych budynków.
100 DNI
We are going to provide a 90% discount on the street construction fee for the construction of underground parking lots.
Przyznamy 90% ulgi inwestycyjnej, dotyczącej opłat infrastrukturalno-drogowych, na budowę garaży podziemnych.
100 DNI
We are planning to change the existing layout of a new neighborhood in Keldnaland.
Zmienimy dotychczasowy plan zagospodarowania przestrzennego nowej zabudowy w Keldnaland.
12 MIESIĘCY
We are planning to change the existing layout of a new neighborhood in Úlfarsárdalur.
Zmienimy dotychczasowy plan zagospodarowania przestrzennego nowej zabudowy w Úlfarsárdalur.
12 MIESIĘCY
We are going to allocate building plots in Kjalarnes.
Rozpoczniemy sprzedaż działek budowlanych w Kjalarnes.
12 MIESIĘCY
We intend to enter into development agreements with homebuilders that ensure increased construction speed and a 12-month payment period for building rights fees.
Zawrzemy umowę deweloperską z firmami budowlanymi, które przyspieszą tempo budowy oraz wprowadzą 12-miesięczny okres odroczenia spłat opłat deweloperskich.
12 MIESIĘCY
We intend to eliminate burdensome obligations on homebuilders that increase housing prices.
Zniesiemy uciążliwe wymagania dla deweloperów, które powodują wzrost cen mieszkań.
12 MIESIĘCY
We intend to service the positions of planning and building officials and explore opportunities for increased outsourcing and the use of artificial intelligence.
Usprawnimy obsługę w urzędach ds. planowania i nadzoru budowlanego oraz zbadamy możliwości zwiększenia outsourcingu i wykorzystania sztucznej inteligencji.
12 MIESIĘCY
We intend to ensure a maximum processing time of 30 days for applications received by planning or building officials.
Zapewnimy, że rozpatrzenie zapytań przez urzędnika ds. planowania przestrzennego lub urzędnika ds. nadzoru budowlanego nie potrwa dłużej niż 30 dni.
12 MIESIĘCY
We intend to review the city's housing policy, reduce the emphasis on subsidized housing options and increase the emphasis on private ownership.
Dokonamy przeglądu miejskiej polityki mieszkaniowej, zmniejszymy nacisk na rozwiązania w zakresie budownictwa socjalnego oraz zwiększymy możliwości nabywania nieruchomości na własność.
12 MIESIĘCY
We are planning to start planning a new neighborhood in Geldinganes.
Rozpoczniemy planowanie nowej dzielnicy w Geldinganes.
4 LATA
We are planning to start planning a new neighborhood in Grandi on landfill sites.
Rozpoczniemy planowanie nowej dzielnicy na terenach zrekultywowanych na Grandi.
4 LATA
We are going to allocate building plots in Gufunes.
Rozpoczniemy sprzedaż działek budowlanych w Gufunes.
4 LATA
We intend to make it possible for residents of Social Housing who reach certain income levels to purchase the property.
Umożliwimy mieszkańcom lokali komunalnych, którzy spełniają określone kryteria dochodowe, nabycie tych lokali.
4 LATA
We intend to approve the expansion of the capital area's growth limits so that more housing can be built.
Zatwierdzimy rozszerzenie granic obszaru rozwoju regionu stołecznego, aby umożliwić budowę większej liczby mieszkań.
4 LATA
We intend to ensure that everyone has the opportunity to own their own home.
Zadbamy o to, aby każdy miał szansę stać się właścicielem własnego domu.
DOCELOWO
STRAX-Administracja
We intend to reduce the number of middle managers in the city's superstructure.
Zmniejszymy liczbę kierowników średniego szczebla w administracji miejskiej.
100 DNI
We are going to abolish the city's "Wildly Wild" policy and improve the care of the city's land. A clean city, a beautiful square.
Odrzucimy miejską politykę „Viljandi villt” (Celowo dzikie) i poprawimy stan utrzymania miejskich terenów zielonych. „Hrein borg, fögur torg” (Czyste miasto, piękne skwery).
100 DNI
We plan to raise the Icelandic flag daily at Reykjavík City Hall.
Codziennie będziemy wywieszać flagę Islandii na ratuszu w Reykjaviku.
100 DNI
We intend to close down the Reykjavík City Human Rights Office and transfer necessary projects to the welfare sector.
Zlikwidujemy Biuro Praw Człowieka miasta Reykjavík i przekażemy jego kompetencje do wydziału pomocy społecznej.
100 DNI
We intend to implement a procedure that ensures a profitability assessment and benefit analysis of all city investments before they are approved.
Wprowadzimy procedurę umożliwiającą analizę kosztów i korzyści oraz zwrotu z inwestycji w odniesieniu do wszystkich inwestycji miejskich przed ich zatwierdzeniem.
12 MIESIĘCY
We are going to tender out the city's garbage collection with the aim of improving the service.
Ogłosimy przetarg na wywóz śmieci w mieście w celu poprawy jakości tej usługi.
12 MIESIĘCY
We plan to increasingly utilize artificial intelligence and outsource projects in the city's digital development.
Będziemy wykorzystywać sztuczną inteligencję i w coraz większym stopniu zlecać firmom zewnętrznym zadania związane z cyfrowym rozwojem miasta.
12 MIESIĘCY
We intend to improve planning and expenditure control within the city.
Usprawnimy planowanie i kontrolę wydatków miasta.
12 MIESIĘCY
We intend to reduce property taxes on residential and commercial properties.
Obniżymy podatki od nieruchomości mieszkalnych i komercyjnych.
12 MIESIĘCY
We intend to service the city system.
Sprawimy, aby usługi miejskie były bardziej przyjazne dla mieszkańców.
12 MIESIĘCY
We intend to implement a culture of performance in the city system where there will be a clear demand for benefits and results for the benefit of citizens.
Wprowadzimy w administracji miejskiej kulturę zorientowaną na wyniki, w której wyraźnie będzie wymagane osiąganie korzyści i wyników dla mieszkańców.
12 MIESIĘCY
We plan to secure summer jobs at the Vocational School for young people in forestry in collaboration with the Reykjavík Forestry Association.
Zapewnimy młodzieży letnie zatrudnienie w sektorze leśnym, we współpracy ze Towarzystwie Leśnym w Reykjavíku.
12 MIESIĘCY
We are going to advertise for startups to solve the city's challenges.
Ogłosimy konkurs dla startupów, które zajmują się rozwiązywaniem problemów miasta.
12 MIESIĘCY
We intend to sell the fiber optic cable and ensure that the Energy Company only carries out core activities for the benefit of citizens.
Sprzedamy sieć światłowodową i dopilnujemy, aby przedsiębiorstwo energetyczne Orkuveitan zajmowało się wyłącznie swoją podstawową działalnością z korzyścią dla mieszkańców.
4 LATA
We intend to sell Carbfix and ensure that Orkuveitan only carries out its core business for the benefit of citizens.
Sprzedamy Carbfix i zadbamy o to, aby przedsiębiorstwo energetyczne Orkuveitan skupiało się wyłącznie na swojej podstawowej działalności z korzyścią dla mieszkańców.
4 LATA
We are planning to sell the Höfði Asphalt Plant.
Sprzedamy zakład produkcji asfaltu Höfði.
4 LATA
We are going to push for a change in the law so that the number of city councilors can be reduced from 23 to 15.
Będziemy dążyć do zmiany przepisów w celu zmniejszenia liczby radnych miejskich z 23 do 15.
4 LATA
We intend to use the proceeds from the sale of assets for infrastructure investments and debt repayment.
Przeznaczymy środki uzyskane ze sprzedaży aktywów na inwestycje infrastrukturalne oraz spłatę zadłużenia.
4 LATA
We intend to undertake further electricity production at the Energy Authority level and provide citizens with electricity on favorable terms.
Rozszerzymy w ramach grupy Orkuveitan naszą działalność w zakresie wytwarzania energii elektrycznej i dostarczania jej mieszkańcom miasta na korzystnych warunkach.
4 LATA
We intend to tackle the infrastructure debt in the city's utility systems and ensure maintenance and investment for the future at the Energy Authority level.
Zajmiemy się problemem zaległości infrastrukturalnych w miejskich sieciach komunalnych oraz zapewnimy przyszłe utrzymanie sektora energetycznego i inwestycje.
4 LATA
We intend to utilize Orkuveita's geothermal area to provide people and companies with hot water at favorable terms.
Wykorzystamy obszary geotermalne przedsiębiorstwa Orkuveitan, aby zapewnić mieszkańcom i przedsiębiorstwom dostęp do ciepłej wody na korzystnych warunkach.
4 LATA
We intend to ensure sustainability in the city's operations.
Zapewnimy zrównoważony rozwój miasta.
DOCELOWO
STRAX-Aktywność fizyczna i rekreacja na świeżym powietrzu
We intend to allow those who run sports and leisure activities to promote their activities in the city's elementary schools.
Umożliwimy organizatorom zajęć sportowych i rekreacyjnych promowanie swojej działalności w miejskich szkołach podstawowych.
100 DNI
We intend to map the facilities of sports clubs and their financial contributions so that projects can be prioritized and equality between clubs can be ensured.
Sporządzimy mapę obiektów klubów sportowych oraz ich finansowania, aby ustalić priorytety projekt
100 DNI
We are going to launch the "All Exercise" project, which encourages the participation of all children in organized sports and leisure activities.
Uruchomimy projekt „allir æfa” (wszyscy grają), który ma zachęcić wszystkie dzieci do udziału w zorganizowanych zajęciach sportowych i rekreacyjnych.
12 MIESIĘCY
We intend to mobilize more children of foreign origin to participate in organized sports and leisure activities.
Będziemy zachęcać więcej dzieci obcego pochodzenia do udziału w zorganizowanych zajęciach sportowych i rekreacyjnych.
12 MIESIĘCY
We plan to extend the opening hours of swimming pools until 10 pm on weekends in the winter and until midnight on weekends in the summer.
W sezonie zimowym wydłużymy w weekendy godziny otwarcia basenów do godziny 22:00, a w sezonie letnim – do północy.
12 MIESIĘCY
We intend to increasingly introduce art education into primary schools in collaboration with independent contractors.
We współpracy z niezależnymi podmiotami w większym stopniu włączymy edukację artystyczną do programu nauczania w szkołach podstawowych.
12 MIESIĘCY
We plan to review the city's agreements with music schools with the goal of allowing more children to learn musical instruments.
Dokonamy przeglądu umów zawartych przez miasto ze szkołami muzycznymi, aby umożliwić większej liczbie dzieci naukę gry na instrumentach muzycznych.
12 MIESIĘCY
We plan to map non-compliance with the city's contracts with sports clubs and maintenance needs and present a timed action plan for improvement.
Przeanalizujemy przypadki niewykonania umów zawartych przez miasto z klubami sportowymi oraz zidentyfikujemy potrzeby w zakresie konserwacji oraz opracujemy harmonogram wprowadzania ulepszeń.
12 MIESIĘCY
We plan to ensure, in collaboration with neighborhood sports clubs, that children in the youngest grades of elementary school can practice multiple sports for one fee.
We współpracy z lokalnymi klubami sportowymi zadbamy o to, aby dzieci w pierwszych latach nauki w szkole podstawowej mogły trenować różne dyscypliny sportu w ramach jednej opłaty.
12 MIESIĘCY
We intend to increase continuity between school, leisure, sports and leisure activities to make family life easier.
Zacieśnimy współpracę między szkołami, świetlicami, klubami sportowymi i ośrodkami rekreacyjnymi, aby ułatwić życie rodzinom.
4 LATA
We plan to improve facilities for high-performance work with sports clubs.
Wspólnie z klubami sportowymi ulepszymy infrastrukturę dla sportu wyczynowego.
4 LATA
We intend to work on the development of a national stadium and hall in collaboration with the state and private parties.
We współpracy z rządem i sektorem prywatnym będziemy pracować nad budową stadionu narodowego i hali widowiskowej.
4 LATA
We intend to elevate the history of Viðey and define it as a vibrant outdoor recreation area with a golf course, hiking trails, and catering services.
Wyeksponujmy historię wyspy Viðey i uczynimy z niej ważny ośrodek rekreacji na świeżym powietrzu, wyposażony w pole golfowe, szlaki turystyczne oraz zaplecze gastronomiczne.
4 LATA
We plan to build facilities by the sea for outdoor activities and recreation.
Wybudujemy nadmorski obiekt przeznaczony do uprawiania sportów na świeżym powietrzu i rekreacji.
4 LATA
We intend to revive and build facilities for skiing and outdoor activities in Skálafell in collaboration with private parties.
We współpracy z podmiotami prywatnymi zrewitalizujemy i rozbudujemy ośrodek narciarski i rekreacyjny w Skálafell.
4 LATA
We intend to stop the planned closure of Heiðmerkur and ensure that this valuable area remains accessible.
Nie dopuścimy do planowanego zamknięcia Heiðmörk i zadbamy o to, aby ten cenny obszar pozostał dostępny.
4 LATA
We intend to get all children in Reykjavík involved in active sports or leisure activities.
Zachęcimy wszystkie dzieci w Reykjaviku do uprawiania sportu lub aktywnego spędzania wolnego czasu.
DOCELOWO
We intend to make Reykjavík a world-class outdoor recreation city.
Uczynimy Reykjavík miastem światowej klasy pod względem oferty aktywności na świeżym powietrzu.
DOCELOWO
STRAX-Polityka senioralna
We intend to revive the city's Council of Elders and strengthen cooperation with senior citizen interest groups.
Reaktywujemy miejską radę seniorów oraz zacieśnimy współpracę z organizacjami reprezentującymi interesy seniorów.
100 DNI
We plan to ensure that parking spaces are included with new apartments built for older people.
Zadbamy o to, aby nowe mieszkania budowane z myślą o seniorach miały dostępne miejsca parkingowe.
100 DNI
We plan to implement a 60,000 kr. annual leisure card with income linkage for those aged 67 and over.
Wprowadzimy roczną kartę rekreacyjną o wartości 60 000 koron, przyznawaną osobom w wieku 67 lat i starszym, po przeprowadzeniu oceny ich sytuacji materialnej.
100 DNI
We plan to implement a reporting website for violence against the elderly in collaboration with social services.
We współpracy ze służbami socjalnymi uruchomimy stronę internetową przeznaczoną do zgłaszania przypadków przemocy wobec osób starszych.
100 DNI
We plan to increase the number of benches in the urban landscape in sunny and sheltered locations.
Zwiększymy liczbę ławek w przestrzeni miejskiej, umieszczając je w miejscach nasłonecznionych i osłoniętych.
100 DNI
We want to enable people to live at home for as long as they choose by promoting home care and home services.
Umożliwimy seniorom mieszkanie we własnym domu tak długo, jak tylko zechcą, przez wzmocnienie usług pielęgniarstwa domowego i opieki domowej.
12 MIESIĘCY
We intend to increase welfare technology in services for older people.
Zwiększymy wykorzystanie technologii społecznościowych w usługach skierowanych do seniorów.
12 MIESIĘCY
We plan to launch an initiative to increase the technological skills of older people.
Uruchomimy projekt pilotażowy mający na celu podniesienie umiejętności technicznych seniorów.
12 MIESIĘCY
We intend to ensure that older people in the city's services have good access to healthy and good food.
Zadbamy o to, aby seniorzy pozostający pod opieką miasta mieli łatwy dostęp do zdrowej i dobrej jakości żywności.
12 MIESIĘCY
We intend to promote social activities for older people and work systematically to reduce loneliness.
Wzmocnimy działania społeczne na rzecz seniorów i będziemy konsekwentnie działać na rzecz zmniejszenia poczucia samotności.
12 MIESIĘCY
We plan to increase property tax discounts for senior citizens and bring them into line with neighboring municipalities.
Zwiększymy ulgi w podatku od nieruchomości dla seniorów i dostosujemy je do poziomu obowiązującego w sąsiednich gminach.
4 LATA
We intend to support the development of quality of life centers in Reykjavík.
Będziemy wspierać utworzenie centrum poprawy jakości życia w Reykjavíku.
4 LATA
We intend to secure land and facilitate housing development through interest groups for older people.
Zapewnimy działki i ułatwimy budowę mieszkań przez organizacje reprezentujące interesy seniorów.
4 LATA
We intend to make an effort to develop nursing homes in collaboration with the state and private parties.
Podejmiemy wspólne działania na rzecz rozwoju domów opieki we współpracy z podmiotami państwowymi i prywatnymi, takimi jak Grund, Hrafnista itp.
4 LATA
We plan to increase the number of heated walking paths so that it is possible to walk in all weather conditions.
Zwiększymy liczbę podgrzewanych ścieżek spacerowych, aby można było spacerować niezależnie od pogody.
4 LATA
We want Reykjavík to be the best place in the world to grow old.
Chcemy sprawić, aby Reykjavík stał się najlepszym miejscem na świecie do spędzania jesieni życia.
DOCELOWO
STRAX-Biznes i kultura
We intend to protect Suðurlandsbraut as an industrial area and revoke the proposed zoning plan for the area.
Będziemy chronić Suðurlandsbraut jako obszar przemysłowy i unieważnimy proponowany plan zagospodarowania przestrzennego dla tego obszaru.
100 DNI
We plan to reduce fees for the use of city land for events by 50%.
Obniżymy opłaty za korzystanie z przestrzeni publicznej na potrzeby imprez o 50%.
100 DNI
We intend to ensure access to the city's school buildings for cultural events and cultural activities in the neighborhoods.
Zapewnimy dostęp do miejskich obiektów szkolnych na potrzeby wydarzeń i działań kulturalnych w dzielnicach.
12 MIESIĘCY
We intend to seek solutions with the landowners at Ártúnshöfði who are on expired land leases without buyout clauses.
Będziemy szukać rozwiązań wspólnie z właścicielami gruntów w Ártúnshöfði, których umowy dzierżawy wygasły i nie zawierają opcji wykupu.
12 MIESIĘCY
We plan to simplify licensing procedures with building inspectors and health inspectors.
Uprościmy proces uzyskiwania pozwoleń u inspektorów budowlanych i sanitarnych.
12 MIESIĘCY
We intend to ensure a maximum processing time of 30 days for applications received by planning or building officials.
Zapewnimy, że rozpatrzenie zapytań przez urzędnika ds. planowania przestrzennego lub urzędnika ds. nadzoru budowlan
12 MIESIĘCY
We plan to launch initiatives to attract innovative companies and innovation-driven activities to the city.
Uruchomimy szeroko zakrojoną inicjatywę mającą na celu przyciągnięcie do miasta innowacyjnych przedsiębiorstw i podmiotów działających w sektorze opartym na wiedzy.
12 MIESIĘCY
We intend to service the offices of planning officers, building officers, and health inspectors and explore possibilities for increased outsourcing.
Usprawnimy obsługę klientów w zakresie usług związanych z planowaniem przestrzennym, nadzorem budowlanym i sanitarnym oraz zbadamy możliwości dalszego outsourcingu.
12 MIESIĘCY
We intend to ensure fewer but more targeted cultural grants, increase emphasis on supporting grassroots work, and increase follow-up on projects.
Będziemy przyznawać mniej dotacji na działania kulturalne, ale będą one lepiej ukierunkowane, położymy większy nacisk na wspieranie inicjatyw oddolnych oraz usprawnimy monitorowanie projektów.
12 MIESIĘCY
We intend to ensure that young creative people have facilities for artistic creation in the city.
Zadbamy o to, aby młodzi i zdolni mieli w mieście dostęp do miejsc sprzyjających twórczości artystycznej.
12 MIESIĘCY
We are going to reduce property taxes on commercial properties.
Obniżymy podatek od nieruchomości komercyjnych.
12 MIESIĘCY
We intend to increase the number of job sites in Reykjavík.
Zwiększymy liczbę działek pod zabudowę komercyjną w Reykjavíku.
4 LATA
We intend to ensure that the fishing industry and food production have room to grow in Reykjavík.
Zapewnimy przestrzeń niezbędną do rozwoju rybołówstwa i produkcji żywności w Reykjaviku.
4 LATA
We intend to ensure that Sundahöfn remains the nation's largest import and export port and expand the port area with land reclamation.
Zadbamy o to, aby port Sundahöfn pozostał największym portem importowo-eksportowym w kraju, a także rozbudujemy teren portowy przez rekultywację tego obszaru.
4 LATA
We plan to launch an initiative to bring life to neighborhood centers with increased operations, services, and culture.
Wdrożymy inicjatywę mającą na celu ożywienie lokalnych centrów przez rozszerzenie zakresu działalności, usług i oferty kulturalnej.
4 LATA
We intend to develop tourism in harmony with society and the environment and continue to monitor residents' attitudes towards tourists and tourism.
Będziemy rozwijać turystykę w zgodzie ze społecznością lokalną i środowiskiem naturalnym oraz na bieżąco monitorować stosunek mieszkańców do turystów i turystyki.
4 LATA
We intend to maintain good cooperation between municipalities and companies in the capital area through the Capital Area Marketing Office.
Zapewnimy dobrą współpracę między gminami a przedsiębiorstwami w regionie stołecznym za pośrednictwem Biura Marketingu Regionu Stołecznego.
4 LATA
We intend to make Reykjavík a desirable location for domestic and foreign companies.
Sprawimy, aby Reykjavík stał się atrakcyjnym miejscem dla firm krajowych i zagranicznych.
DOCELOWO
We intend to make Reykjavík a world-class cultural city.
Uczynimy Reykjavík miastem z kulturą na światowym poziomie.







